En bref

 

La Journée du traducteur

Le 15 octobre est dorénavant consacré au traducteur. Il s’agit de l’initiative de Camélia Sobhi qui vient d’être nommée présidente du Centre National de la Traduction (CNT). La Journée du traducteur est selon Sobhi une reconnaissance du rôle fondamental du traducteur dans la communication entre les peuples. Mis à part les manifestations culturelles programmées au centre pour fêter cette journée, le CNT invite toutes les universités et maisons d’édition ainsi que les palais de la culture à y participer par des manifestations parallèles. Cette date coïncide avec la commémoration de la naissance de Rifaa Al-Tahtaoui, pionnier de la traduction à l’époque moderne (1801-1873) et fondateur de l’école de la traduction qui est devenue plus tard la faculté d’Al-Alsun.

 

Un livre  sur le biographe de Nasser

« Jean Lacouture, par monts et par mots ». C’est le titre du nouveau livre de l’écrivain et journaliste égyptien, Ahmed Youssef, consacré à la biographie du grand écrivain et journaliste français Jean Lacouture, biographe de Gamal Abdel-Nasser et de plusieurs autres grandes personnalités françaises et étrangères. Lacouture était correspondant en Egypte de France Soir, six mois après la Révolution de 1952. Il a fait connaître à l’Occident, à travers ses livres, notamment L’Egypte en mouvement et Nasser et ses compagnons, le nouveau régime en Egypte tenu par les Officiers libres. Le lancement du livre, publié aux éditions Bayard, aura lieu le 20 septembre au Centre culturel d'Egypte à Paris, en présence de l’auteur et de M. Lacouture, du nouvel ambassadeur égyptien Mohamad Moustapha Kamal, l’écrivain Robert Solé, Arnaud Ramière de Fortanier et Hicham Mourad, rédacteur en chef d’Al-Ahram Hebdo.

 

Jury étudiant arabe du prix Goncourt

Dans le cadre des activités du Salon du livre francophone de Beyrouth qui se tiendra du 26 octobre au 4 novembre, l’Institut français du Liban lance, en partenariat avec le bureau régional de l’Agence universitaire de la Francophonie, un prix littéraire liste Goncourt : le choix de l’Orient. Le lauréat sera annoncé le 31 octobre, au moment du salon, en présence des membres de l’Académie Goncourt. L’idée est de créer un jury étudiant pour procéder à la sélection d’un ouvrage parmi les huit titres de la deuxième sélection de l’Académie Goncourt. Ainsi, l’édition 2012 du choix de l’Orient englobe 6 pays à l’échelle régionale : l’Egypte, le Liban, l’Iraq, la Syrie, la Jordanie et la Palestine, avec un total de 13 universités dont l’Université du Caire et l’Université de Aïn-Chams. L’Académie Goncourt a publié, mardi 4 septembre, une première sélection de 12 romans pour le plus prestigieux des prix littéraires français, qui sera décerné cette année le 7 novembre après l’annonce, depuis Beyrouth, de leurs derniers favoris.