Al-Ahram Hebdo, Livres |
  Président Morsi Attalla
 
Rédacteur en chef Mohamed Salmawy
Nos Archives

 Semaine du 15 au 22 avril 2009, numéro 762

 

Contactez-nous Version imprimable

  Une

  Evénement

  Enquête

  Dossier

  Nulle part ailleurs

  Invité

  Egypte

  Economie

  Monde Arabe

  Afrique

  Monde

  Opinion

  Société

  Arts

  Livres

  Littérature

  Visages

  Environnement

  Voyages

  Sports

  Vie mondaine

  Echangez, écrivez



  AGENDA


Publicité
Abonnement
 
Livres

Presse Electronique. Le lancement du premier journal électronique arabe en quatre langues, Al-Hodhod, est un événement sans précédent dans le monde des médias arabes.

Un nouveau venu prometteur

Nouveau-né dans le monde de la presse électronique arabe, Al-Hodhod offre des articles riches et diversifiés. Sa nouveauté ? Il est publié en quatre langues : arabe, anglaise, française et espagnole. En naviguant sur www.hdhod.com, l’internaute découvrira une multitude de rubriques. Certaines sont assez spécialisées comme la médecine ou la technologie, d’autres sont plutôt d’ordre général (société, arts, sport, mode et environnement, etc.). Dans chaque cas, l’internaute y trouvera des réponses aux questions d’actualité. Un rapide coup d’œil et on se rend compte que le caractère culturel est prédominant dans Al-Hodhod, avec des rubriques patrimoine, livres, littérature et musée très fournies. D’ailleurs, cette classification thématique du journal permet un accès facile aux informations.

La présence du poète et penseur syrien Mohieddine Al-Lazikani à la tête de ce journal explique l’espace non négligeable réservé au monde de la culture, des livres et de l’édition. Editorialiste, Al-Lazikani a aussi été, pendant plus de vingt ans, responsable de la page Culture dans le célèbre quotidien arabe Al-Sharq Al-Awsat.

L’apparition de ce journal électronique plaisant et facile à consulter confirme sans nul doute cette multiplicité des médias, qui, tout en éliminant les barrières géographiques, a provoqué une révolution dans le monde de la presse multilingue. En effet, la tendance actuelle dans la presse électronique est de faire appel aux symboles de la pensée, à la culture, et d’avoir recours à la multiplicité des langues, à la simplicité et à la variété dans la présentation. Al-Hodhod répond parfaitement à ces critères. Le journal a choisi un symbole éminent pour représenter chaque langue avec le portrait d’un de ses illustres penseurs : le poète arabe Aboul-Tayeb Al-Moutanabi, l’Anglais William Shakespeare, le philosophe français Voltaire et le romancier espagnol Miguel Di Cervantes. L’Allemand Goethe et l’Italien Dante viendront s’ajouter ultérieurement à cette liste.

L’objectif d’Al-Hodhod est d’être une fenêtre « objective » de l’Occident sur le monde arabe. Mais il s’agit entre autres de satisfaire les attentes du lecteur arabe en ce qui concerne l’information, l’analyse et le traitement des événements. Avec la parution de cette publication, c’est un nouveau défi de la presse électronique arabe, celui de se trouver une place sur la scène internationale, qui se trouve réalisé.

Hoda Ghali

 

 

Retour au sommaire

 




Equipe du journal électronique:
Equipe éditoriale: Névine Kamel- Howaïda Salah -Thérèse Joseph
Assistant technique: Karim Farouk
Webmaster: Samah Ziad

Droits de reproduction et de diffusion réservés. © AL-AHRAM Hebdo
Usage strictement personnel.
L'utilisateur du site reconnaît avoir pris connaissance de la Licence

de droits d'usage, en accepter et en respecter les dispositions.