Lire.
Le Temple d’Amon-Rê à Karnak, un essai d’exégèse est une
récente publication de l’IFAO du Caire. C’est une précieuse
description de ce monument imposant et des différentes
étapes de sa construction.
Karnak revisité
Il s’agit en fait d’une réédition d’un livre publié par
l’Institut Français d’Archéologie Orientale du Caire (IFAO)
dans les années 1960. Cet ouvrage de Paul Barguet*, qui
présente l’état du temple du temps de l’auteur, c’est-à-dire
dans les années 1950, reste une œuvre de valeur, d’où
l’intérêt que cela présente d’en faire une nouvelle édition.
C’est le fruit d’un séjour de quatre ans de Paul Barguet en
Egypte comme pensionnaire de l’IFAO de 1947 à 1951. L’auteur
a commencé son ouvrage par la définition du mot Karnak. «
Al-Karnak, c’est tout simplement un mot arabe dialectal,
désuet en Haute-Egypte, mais encore vivant au Soudan, qui
signifie : village fortifié. C’est bien, en effet, comme une
ville fortifiée que se présente à nous l’impressionnant
ensemble de Karnak derrière sa monumentale enceinte de
briques crues de 20 m de hauteur. A l’époque pharaonique, le
site était désigné sous le nom de Ipet-Sout, celle qui
recense les places », explique l’auteur.
L’ouvrage se compose de deux parties. La première est une
étude des différentes composantes du temple : les abords
extérieurs, les constructions en avant, la grande salle
hypostyle, les salles de Hatchepsout, la cour du
Moyen-Empire, le sanctuaire oriental de Thoutmosis III et
celui d’Amon-Rê-Horakhty.
Quant à la seconde partie du livre, c’est un essai
d’interprétation des parties originales du temple, de la
signification et du rôle d’Akh-Menou, et du rôle des
sanctuaires orientaux. Il s’agit enfin d’une interprétation
de l’ensemble du temple d’Amon-Rê de Karnak.
Cette œuvre, consacrée aux temples de Karnak, reste un usuel
incontournable. Elle est accompagnée d’un dévédérom, qui a
fait évoluer cet usuel lors de sa réédition. Outre la
reproduction photographique du texte original et sa version
papier, le lecteur trouvera dans le dévédérom qui accompagne
la réédition une version multimédia de ce même texte,
donnant accès à la presque intégralité de la documentation
photographique et bibliographique de l’ouvrage.
La réédition a rassemblé toutes les données essentielles à
la connaissance du site sur un support numérique. Ce travail
d’édition et de compilation a permis la réalisation d’une
œuvre réellement interactive. Ainsi, plus de 1 000 clichés
de Paul Barguet ont été ajoutés à l’ouvrage, plus de 200
références bibliographiques ont été numérisées puis
intégrées à une bibliothèque virtuelle et trois index
complémentaires ont été établis. Les renvois internes, les
notes de bas de la page, ainsi que le chapitrage sont
interactifs et liés aux différentes ressources disponibles
sur le dévédérom.
Samah
Ziad