Hebdomadaire égyptien en langue française en ligne chaque mercredi

Idées

La Une
L'événement
Le dossier
L'enquête
Nulle part ailleurs
L'invité
L'Egypte
Affaires
Finances
Le monde en bref
Points de vue
Commentaire
d'Ibrahim Nafie

Carrefour
de Mohamed Salmawy

Idées
Portrait
Littérature
Arts
Société
Sport
Environnement
Escapades
Loisirs
Echangez, écrivez
La vie mondaine

Hommage. L’écrivain égyptien Mohamad Mostagab s’est éteint à l’âge de 66 ans.

L’ironiste du Sud

Une figure qui ne peut être facilement oubliée. Une djellaba saïdie, un regard louche et un sourire liant les deux bouts de ses oreilles et qui était certes le signe d’une écriture, mais aussi d’une âme plus que sarcastique. Cet auteur de Qiyam wa inhiyar Al-Mostagab (Gloire et décadence de la famille Mostagab) a tracé lundi l’ultime mot dans une œuvre et une vie qui caricaturisent tout le monde, lui-même y compris. Il tournait tout en dérision ... les traditions, les coutumes, les rites, les clichés de l’univers conservateur de la Haute-Egypte, d’où il était originaire. Avec ses petits contes de Dayrout Al-Chérif, le petit Mostagab, comme il se faisait appeler, s’efforçait de réécrire l’Histoire, avec un grand H. Tout y était mêlé, homme comme animal, dans une ironie sans équivoque. Même si beaucoup tentaient parfois de rapprocher son style de celui de Mahmoud Al-Saadani, le cheikh du sarcasme. Mostagab, lui, voulait être un peu plus profond avec des clins d’œil sans cesse politiques. La pauvreté était toujours là. Normal peut-être, pour un artiste né dans la misère. Il aurait fait tous les métiers possibles. De petits boulots, surtout. Ouvrier agricole, aide-couturier, aide-calligraphe, manœuvre à la Compagnie du Haut-Barrage à Assouan. Un autodidacte pour autant et qui fait son propre intellectualisme. L’Etat lui prête attention et le nomme comme agent administratif à l’Académie de langue arabe. C’est depuis qu’il a entamé cette carrière de nouvelliste avec en 1969, Le 11e testament. Les contes se poursuivent pendant plusieurs années. Puis en 1982, Riwayat al-tarikh al-sirri li Noamane Abdel-Hafez (traduit en français chez Actes Sud en 1997 sous le titre Les Tribulations d’un Egyptien en Egypte), Dayrout Al-Chérif en 1984. Des œuvres qui étaient plutôt liées à la Haute-Egypte mais dans Harq dam (Le sang monte à la tête) et d’autres, Mohamad Mostagab a procédé à une toute nouvelle expérience en tentant de rester à cheval entre la Médina (la ville) et ses origines du sud. Il décrivait la cité et les relations humaines urbaines avec le regard épaté d’un Saïdi, donnant naissance à des récits fantastiques qui sont paradoxalement très réels. Mostagab qui voulait revivre et réécrire l’Histoire a disparu sans être sûr qu’un jour il en ferait partie.

Samar Al-Gamal

Retour au sommaire

 

 

Pour les problèmes techniques contactez le webmaster

Adresse postale: Journal Al-Ahram Hebdo
Rue Al-Gaala, Le Caire - Egypte
Tél: (+202) 57 86 100
Fax: (+202) 57 82 631