Hebdomadaire égyptien en langue française en ligne chaque mercredi

Littérature

 

La Une
L'événement
Le dossier
L'enquête
Nulle part ailleurs
L'invité
L'Egypte
Affaires
Finances
Le monde en bref
Points de vue
Commentaire
d'Ibrahim Nafie

Carrefour
de Mohamed Salmawy

Les analyses
de Heykal
Portrait
Littérature
Livres
Arts
Société
Sport
Patrimoine
Loisirs
Echangez, écrivez
La vie mondaine
Brièvement interdit après la plainte d'un député islamiste, le recueil d'Ahmad Al-Chahawi, Al-Wassaya fi echq al-nissaa (Exhortations à la passion des femmes), a retrouvé sa place chez les libraires. Une polémique qui n'avait pas lieu d'être. Extraits.
Exhortations à la passion des femmes

Je te recommande de mettre la coupe de ton vin entre les mains de ton amant. L'être prend à boire un pur élixir quand il possède le calice de l'amour. Tout est félicité. Il jouit alors d'un immense royaume quand l'arbre de ton amour penche, offrant ses fruits.

N'offre pas tes richesses à pleins paniers.

La tendresse se raffine doucement. Lutte. Epure-toi.

Ouvre l'œil, de ton cœur et ferme tes paupières.

Dans le noir, tu te verras au firmament. Dévoile ton secret.

Allume les chandelles de ton âme. Ecoute la musique de ton corps. Hume-le avec ton cœur.

Il viendra à toi, s'égarera dans la mer abyssale des yeux du cœur. Déchaîne sa passion par l'effervescence du désir.

Connais avec tes sens. Ce sont les diamants du corps. Ils ne mentent ni n'accueillent le mensonge. Les examinent, l'œil découvre l'œil et le traverse, la langue ne perd pas le sens, elle goûte et salive. Dans le corps de l'amant, tu seras transfigurée.

Que ton for intérieur soit vaste, illimité, pour accueillir et choisir, effacer et garder.

Crois fermement que tu as plus d'une image et plus d'un nom.

Un instant où la chambre s'assombrit.

Ton âme s'éclaire, une bougie dans un recoin éloigné.

Prépare ton être par un palabre de tendresse. Abonde en attouchement, tu atteindras l'inatteignable. Que tes rites te soient uniques, fruit de ton instinct et nous surfaits. Cache ton corps.

Dévoile graduellement. L'amusant demeure l'otage des voiles. Car le corps est paradis. Les esprits n'y accèdent que par degrés et non sans peine.

Crée en toi ton paradis. Que la voûte du ciel soit ta coupole de prière. Dans sa direction se joue le sort de l'amant.

Veille à créer chez ton Aimé l'étonnement d'une découverte qui n'a ni limite ni fin. La femme est un continent qu'on ne finit pas d'explorer. Ses secrets sont innombrables, ses trésors infinis. Et l'amant reste pris tant qu'il est ébloui, jusqu'au dernier souffle.

Tu te dois de comprendre la mission de ton âme.

Elle est de t'engager dans la voie de l'amant.

Ne restreins pas l'espace. Tu es dépositaire de ce qui comble tous les besoins. Ne permets pas qu'il jouisse hors de toi ; même en imaginaire. Fais-le goûter au plaisir de l'ivresse et de l'agrément. Endoloris tous ses membres, sauf son cœur, qui est en vérité prostré, prosterné avec toi.

Habite l'amant en tout être. L'Etat d'amour est une porte par laquelle on entre sans frapper. Un destin implacable déjà tracé. Ouvert. Néanmoins la communion peut tarder.

Que tout soit tempéré. N'éteins jamais ta flamme. Car l'Aimé dirige ses pas vers la maison de celui qui l'aime jusqu'à la fin des temps. Que ton feu soit ardent en toute saison. Sinon l'apocalypse.

Baisse le regard.

« Ne lève pas tes yeux ... »

Quand ton âme est prête, que tu atteins le Degré Ultime, que le monde s'abstrait de vous, qu'il ne reste que vos souffles, tue ton âme pour survivre, et lâche ta rivière dans ton désert. Ta lune s'éclairera.

Ne déserte pas ton amant. Sauf s'il commet le péché capital.

Pour ne pas t'épuiser. Nombre de femmes ont péri avant toi. Chaarani a dit : « Et ce que signifie : Je juge qu'il a commis un péché capital : c'est de le savoir, ne serait-ce par un signe. Il n'est pas exigé que le déserté voie le pécheur commettre son péché pour que la désertion soit légitime. Et pour cela, mon Maître Ali Al-Khawas (Qu'il soit agréé par Dieu) a dit : La condition de légitimé de la désertion est la connaissance par le déserteur du péché commis pas le déserté, avec certitude et non sur la foi d'un doute ou d'une présomption. Tu ne peux déserter sans preuve ni certitude ».

Que ton secret soit égal à tes mots. Que la sincérité règne. C'est la vertu des Messagers et des prophètes, des anges et des gens de bien. Deuxième échelon de la Prophétie. « Ceux-là sont avec ceux qui ont reçu la grâce de Dieu parmi les prophètes, les justes et les saints martyrs », C'est dans ta vérité que tu t'élèves, que tu atteins, et que tu vis dans la jouissance extrême jusqu'à la fin des temps. Car le corps ne peut aimer — jamais — que par l'amour du cœur, le jet de l'âme, et le consentement de l'esprit.

Sois honnête avec lui quarante nuits et quarante matins. Prends le gouvernail de la langue et dirige.

Que les rênes soient dans tes mains. « Les sources de la sagesse jaillissent de ton cœur vers la langue ».

Libère avec ta langue l'esprit de ton amant, de toutes ses impuretés. Pour qu'il s'élève par toi d'âme et de corps. Un instant avec toi a la valeur d'une vie. Et plus encore. Ta saveur délicieuse conduit à la pérennité et à la communion. Car l'âme n'aspire qu'à ce qu'elle désire, celui de qui elle jouit et en qui elle se repose.

Garde-toi de t'asseoir sur le tapis de la fin et de t'en satisfaire. Point de finitude dans la passion. Chaque aboutissement ouvre un cycle nouveau. Et la finale du début n'en est pas sa dernière. Et l'eau de la femme court dans une mer dont les eaux ne s'épuisent jamais.

Prends soin de laisser l'eau irriguer ton herbage. Il y a là jouissance et plaisir pour toi et pour l'amant.

Les herbes intimes excitent le sens dès que le regard les caresse et qu'elles permettent d'entrer sans frapper. Elles s'agrippent au pénis lui donnant vie, font le zikr en enlaçant la tige, batifolent dans le noir lumineux.

Tu ne sais plus alors qui tu es, dans quel lieu en quel temps. Ta langue se perd et tu crées une langue nouvelle dont tu ignorais l'alphabet, enfantée de l'Etat amoureux, vivifiée par le Moment mystique.

Puis tu commences ton ascension.

Quant ta nuit aura atteint sa complétude, que ta lune sera mûre que tu seras au nombre des élus, offre sans réserve ta lune à ton amant. La passion ne se perd, l'âme ne se corrompt que par des calculs ésotériques sans lien avec le cœur. Alors laisse aller ton cheval au galop dans l'arène de l'amour. Fais l'amour avec l'amour. C'est un remède efficace. Une vieille recette bénie. Aucun amour ne lève s'il n'a pour essence le cœur.

Traduction de Mona Latif-Ghattas

Ahmad Al-Chahawi

Poète et journaliste, Ahmad Al-Chahawi est né en 1960 dans le gouvernorat de Damiette. Après avoir obtenu son diplôme en journalisme à la faculté des lettres de Sohag, en Haute-Egypte, en 1983, il a ensuite travaillé à Al-Ahram à partir de 1986, où il dirige actuellement la rubrique littéraire de l'hebdomadaire Nisf Al-Dounia.

Prolifique, il a publié nombre de recueils de poésies, tels Azhar min al-ganoub (Des Roses du sud, 1982), Raqaatane lil echq (Deux génuflexions pour la passion, 1987), Kitab al-mawt (Le Livre de la mort, 1997), Qol hiya (Dis c'est elle, 2000), et Al-Wassaya fi echq al-nissaa (Exhortations à la passion des femmes), publié en janvier 2003 chez Al-Dar Al-Misriya Al-Lébnaniya, et réédité chez Maktabet Al-Osra (La Bibliothèque de la famille), collection populaire qui dépend de l'Organisme égyptien général du livre.

Sa poésie se caractérise par une tendance mystique influencée par les grands poètes du soufisme arabe.

 

Pour les problèmes techniques contactez le webmaster

Adresse postale: Journal Al-Ahram Hebdo
Rue Al-Gaala, Le Caire - Egypte
Tél: (+202) 57 86 100
Fax: (+202) 57 82 631